
ليس هناك شك في أن ترجمة اللغات المختلفة في العالم أصبحت جزءًا لا يتجزأ من حياتنا وعملنا ، حيث تدخل الترجمة في العديد من الاحتياجات العملية والدراسة والبحث والمراجع ، من الضروري أن يكون المترجمون حاضرين ، حيث تحتاج الشركات دائمًا إلى ترجمة الاتفاقيات والاستثمارات مع مختلف الشركات الأجنبية.
يحتاج الطلاب إلى ترجمة مختلف الأبحاث والدراسات والعلوم والأشخاص الذين يريدون الهجرة إلى أجزاء مختلفة من العالم يجب أن يترجموا المستندات والوثائق والمعاملات
بالإضافة إلى الوفود الأجنبية ورعاة المؤتمرات يحتاجون إلى ترجمة ، ولهذه الترجمة هي بعض الأشياء الضرورية والمهمة في الحياة
من العملاء المستهدفين مشروع مكتب ترجمة
العملاء المستهدفين والخدمات التي يحتاجونها مشروع مكتب الترجمة كما يلي:
- السياح والفضلات الأجانب: إنهم يحتاجون دائمًا إلى المترجمين الذين يؤدون ترجمة متزامنة وهم على دراية بجميع اللغات.
- باحثون في الهجرة والسفر: إنهم يحتاجون إلى الترجمة المتزامنة للوثائق والمستندات التي تساعدهم على إصدار التصاريح والرسائل اللازمة.
- يتقن الطلاب والدكتوراه: يجب عليهم ترجمة البحوث والمراجع العلمية من أجل مساعدتهم على إعداد المواد المطلوبة.
- الشركات في قطاعات مختلفة: يجب عليهم ترجمة ميزانيات مختلفة ، قوائم المحاسبة ، إلخ.
- نشر المواقع والمواقع: يتعين عليهم دائمًا ترجمة الكتب والروايات والقصص الأجنبية وما إلى ذلك.
- شركات الإعلان والإعلان: إنها تحتاج إلى خدمات ترجمة الإعلانات المقدمة لهم.
ما هي العمالة المطلوبة مشروع مكتب ترجمة
العمل المطلوب لإنشاء مكتب ترجمة على النحو التالي:
- يجب أن تؤخذ الأمانة للحصول على الفاكس ، على قيد الحياة والوثائق التي سيتم ترجمتها من قبل العملاء.
- ما لا يقل عن 2 من المترجمين موجودون بجميع اللغات أو معظمهم ، على الأقل.
- يجب العثور على المترجمين في معاملات المؤتمرات ، والوفود الأجنبية ، والمهرجانات الرئيسية ، إلخ.
- يجب تعيين أخصائي تسويق وأعمال بحثية ، وتم إحضار الشركات والشركات والاتفاق عليها.
- يجب أن يكون موظف المحاسب في المكتب.
- يجب أن يكون عمال التنظيف واحد أو أكثر هو تولي أعمال التخليص الأراضي.
ما هي المستندات المطلوبة مشروع مكتب ترجمة
المستندات المطلوبة لإنشاء مكتب ترجمة ينقسم إلى جزأين ، أحدهما مخصص لمالك المشروع ، حيث يجب إعداد نسخة من بطاقة هويته الوطنية ، بالإضافة إلى صورة الملكية أو عقد الإيجار لموقع المشروع ،
بالنسبة للرسائل المطلوبة للإدارة الثانية ، فمن الضروري الحصول على نسخة ونسخة من شهادة التخرج للمترجم أو المترجم ، بالإضافة إلى صورتين شخصيتين مع صورة الرقم الوطني لكل مترجم ،
شريطة أن يتم إصدار المشاريع المطلوبة للمشروع من خلال السجل التجاري المصري لممارسة مهنة الترجمة.
انظر المزيد:- أفضل مشروع يدخل 5000 في الشهر
اترك تعليقاً